What is the best translator for English to German?
7 Best German Translator Apps That You Can Rely On
- Google Translate. Website: google.translate.com.
- iTranslate. Website: itranslateapp.com.
- Microsoft Translator. Website: translator.microsoft.com.
- Proz Forums. Website: proz.com/forum.
- Ultralingua. Website: ultralingua.com.
- iTranslate Voice 2. Website: itranslatevoice.com.
What is the best translator for sentences?
These free online translators are perfect for fast word or sentence swapping to another language….The 10 Best Online Translators You Can Use in the Real World
- DeepL Translator.
- Babylon Online Translator.
- PROMT Online Translator.
- Collins Dictionary Translator.
How do you abuse in German?
15 Heated German Words and Phrases to Use When You’re Mad
- Quatsch! Pronounced like “Kvatch,” this is one of the more commonly used terms when showing your angry side.
- Schleich dich!
- Hau ab!
- Ich bin sauer.
- Ich bin wütend.
- Halt deinen Mund.
- Geh mir aus den Augen!
- Leck mich!
How do you translate OB in German?
A lot German learners think of ob as if. But it’s not that simple. If has three possible translations in German: wenn, falls and ob. Wenn and falls share common ground but ob is totally different. Now you might be like “But people will still be able to understand me, when I make a mistake there, right?”
How to translate English to German for free?
English to German translation by Lingvanex translation softwarewill help you to get a fulminant translation of words, phrases, and texts from English to German and more than 110 other languages. Use Lingvanex applications to quickly and instantly translate an German English text for free.
How do you use OB in a sentence?
Beacuse the proper translation for ob is whether. It’s that simple. Add “or not” to your sentence. If it makes sense, it is ob, if not, it’s not. Let’s try it. Here are some pro- ob examples. I don’t know, if/whether I have time (or not). Ich weiß nicht, ob ich Zeit habe.
What does “Ob ER mich liebt” mean in German?
“Ob er mich liebt?” This is proper German, it even sounds a bit poetic and means something like “I wonder whether he loves me.”. Generally, the ob-sentence can stand by itself, which is different in English, I believe. “Was hast du gefragt?” “Ob du kommst.” “What were you asking?” “Whether you are coming or not.”